레이블이 팝송인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 팝송인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2014년 6월 2일 월요일

The Archies Sugar Sugar 솜사탕과 슈가 슈가


솜사탕을 클릭하시면 슈가 슈가를 감상하실 수 있습니다
사진박은사람 몸저생사

The Archies Sugar Sugar
Sugar, ah, honey, honey
, 내 사랑, 내 사랑.
You are my candy girl
당신은 나의 달콤한 연인
And you got me wanting you
그리고 당신은 저를 사랑하게 만들죠.
Honey, ah, sugar, sugar
, 내 사랑, 내 사랑.
You are my candy girl
당신은 나의 달콤한 연인
And you got me wanting you
그리고 당신은 저를 사랑하게 만들죠.
I just can't believe the loveliness of loving you
나는 당신을 사랑하는 것의 사랑스러움을 믿을 수 없었죠
(I just can't believe it's true)
(그것이 진실이란 것도 믿을 수 없었죠)
I just can't believe the wonder of this feeling to
나는 그 느낌의 놀라움조차도 믿을수 없었죠.
(I just can't believe it's true)
(그것이 진실이란 것도 믿을 수 없었죠)
Sugar, ah, honey, honey
, 내 사랑, 내 사랑.
You are my candy girl
당신은 나의 달콤한 연인
And you got me wanting you
그리고 당신은 저를 사랑하게 만들죠.
Honey, ah, sugar, sugar
, 내 사랑, 내 사랑.
You are my candy girl
당신은 나의 달콤한 연인
And you got me wanting you
그리고 당신은 저를 사랑하게 만들죠.
When I kissed you girl I knew how sweet a kiss could be
제가 당신에게 키스했을 때, 사랑스런 이여. 저는 얼마나 달콤했는 지 알수 있었어요.
(I know how sweet a kiss can be)
저는 얼마나 달콤했는 지 알수 있었어요.
Like the summer sunshine pour you sweetness over me
마치 여름 햇볕처럼 당신의 달콤함을 저에게 막 들이붓네요
(Pour your sweetness over me)
당신의 달콤함을 저에게 막 들이붓네요
(Oh, sugar)
, 내 사랑.
Pour a little sugar on it, honey
당신의 사랑을 저에게 쏟아 부어주세요
Pour a little sugar on it, baby
당신의 사랑을 저에게 쏟아 부어주세요
I'm gonna make your life so sweet, yeah, yeah, yeah
나는 당신의 삶을 정말 달콤하게 만들어주고 싶어요.

Pour a little sugar on it, oh, yeah
당신의 사랑을 저에게 쏟아 부어주세요
Pour a little sugar on it, honey
당신의 사랑을 저에게 쏟아 부어주세요
Pour a little sugar on it, baby
당신의 사랑을 저에게 쏟아 부어주세요
I'm gonna make your life so sweet, yeah, yeah, yeah
나는 당신의 삶을 정말 달콤하게 만들어주고 싶어요.
Pour a little sugar on it, honey
당신의 사랑을 저에게 쏟아 부어주세요

Ah sugar, ah, honey, honey
, 내 사랑, 내 사랑.
You are my candy girl
당신은 나의 달콤한 연인
And you got me wanting you
그리고 당신은 저를 사랑하게 만들죠.
Oh, honey, honey, sugar, sugar
, 내 사랑, 내 사랑.
Honey, honey, sugar, sugar
, 내 사랑, 내 사랑.
You are my candy girl
당신은 나의 달콤한 연인






2014년 5월 23일 금요일

오월은 장미의 계절 한국이 좋아하는 팝송 Rose Garden Lynn Anderson


한송이 백장미를 클릭하시면 장미의계절 5월에 듣는
Lynn Anderson Rose Garden
감상하실 수 있습니다
사진박은사람 몸저생사



Rose Garden Lynn Anderson

I beg your pardon
나는 당신의 용서를 구해요
I never promised you a rose garden
나는 당신에게 장미 정원을 약속하지 않았어요
Along with the sunshine
햇빛이 비춰져도
There's gonna be a little rain sometime
 때때로 약간의 비가 내리지요.

When you take you gotta give 
당신이 주었던 걸 받는 것처럼.
So love and let live and let go
그러므로 사랑하고, 살고, 가는 거지요(흘러가듯이 살아요)
I beg your pardon
나는 당신의 용서를 구해요
I never promised you a rose garden
나는 당신에게 장미 정원을 약속하지 않았어요

I could promise you things
나는 당신에게 이것은 약속할 수 있어요
Like big diamond rings
마치 큰 다이아몬드 반지같은 건
But you don't find rose growin'
그러나 당신은 장미가 피는 걸 찾지 못하네요
On stalks of clover
클로버 줄기 위에서
Well, you better think it over
 , 당신은 다시 생각하는 게 좋을 것 같네요

Well, if sweet talkin' you
, 당신에게 모든 걸 이뤄낼 수 있는
Could make it come true
달콤한 말이라면
I would hand you the world right now
나는 이 세계를 지금 당신에게 건네주고 싶네요
On a silver platter
은쟁반 위에서
But what would it matter
그러나 그것이 뭐가 상관인가요?

So smile for a while
그러니 잠깐동안 웃음짓고.

And let's be jolly
그리고 행복해져요
Life shouldn't be so melancholy
삶은 우울하면 안돼거든요 
Come and let's share the good times
와서 저랑 좋은 시간을 즐겨요
While we can
당신이 할수 있는 만큼


I beg your pardon
나는 당신의 용서를 구해요
I never promised you a rose garden
나는 당신에게 장미 정원을 약속하지 않았어요
Along with the sunshine
햇빛이 비춰져도
There's gonna be a little rain sometime
 때때로 약간의 비가 내리지요.

I beg your pardon
나는 당신의 용서를 구해요
I never promised you a rose garden
나는 당신에게 장미 정원을 약속하지 않았어요

Well, i could sing you a tune
, 나는 당신과 노래 한소절을 부르고
Or promise you the moon
아니면 당신과 달을 약속할 수 있지만
But if that's what it takes to hold you
그러나 이게 당신을 붙잡는 거라면
처I'd just as soon let you go
나는 당신을 보내줄 거에요.
But there's one thing i want you to know
 그러나 당신이 알아야 할 게 있어요

You better look before you leap
당신이 뛰기 전에 봐 두는 게 좋을 꺼에요
Still waters run deep
물살이 깊은 곳으로 흐르는 걸
There won't always be someone there
그것은 항상 있진 않아요.
To pull you out
당신을 꺼내 줄 사람이
That's just what i'm talkin' about
 그게 제가 말하고 싶은 거에요

So smile for a while
그러니 잠깐동안 웃음짓고.

And let's be jolly
그리고 행복해져요
Life shouldn't be so melancholy
삶은 우울하면 안돼거든요 
Come and let's share the good times
와서 저랑 좋은 시간을 즐겨요
While we can
당신이 할수 있는 만큼

I beg your pardon
나는 당신의 용서를 구해요
I never promised you a rose garden
나는 당신에게 장미 정원을 약속하지 않았어요
Along with the sunshine
햇빛이 비춰져도
There's gonna be a little rain sometime
 때때로 약간의 비가 내리지요.

I beg your pardon
나는 당신의 용서를 구해요
I never promised you a rose garden
나는 당신에게 장미 정원을 약속하지 않았어요

가사출처


2014년 5월 21일 수요일

Unchained Melody Elvis Presley 한국인들이 좋아하는 팝송 불후의명곡 사랑과 영혼의 주제곡 언체인멜로디


과천서울대공원에 살고 있는 귀여운 꽃사슴을 클릭하시면
한국인들이 좋아하는 팝송 사랑과 영혼의 주제곡
언체인멜로디를 감상하실 수 있습니다

사진박은사람 몸저생사


 

Unchained Melody Elvis Presley

 



Oh my love

my darling

I've hungered for

your touch

along lonely time

,사랑하는 그대여..

정말이지 오랫동안 당신이 그리웠어요

And time goes by

so slowly and time

can do so much

are you still mine?

너무나 외로운 긴 시간이었어요

시간은 너무도 안 가더군요

당신은 아직도 날 사랑하나요?
I need your love

I need your love

God spend your

love to me

난 당신의 사랑이 필요해요

난 당신의 사랑이 필요하다구요

하느님은 내게 그대를 사랑하라고 명령하셨어요

Lonely rivers flow

to the sea

to the sea

To the open arms

of the sea yeah~~

외로운 강물이 바다로 바다로 흘러가 듯

넓은 바다의 품속으로 흘러가듯

Lonely rivers sign

"wait for me

wait for me"

외로운 강물은 이렇게 탄식합니다

날 기다리세요.날 기다리세요

I'll be coming

home wait for me

그대여 나 이제 집으로 돌아갑니다

날 기다려줘요

출처 carey23

2014년 5월 17일 토요일

한국인이 사랑하는 팝송 불후의명곡 For the Good Times Elvis Presley


예쁜 튤립을 클릭하시면 한국인이 좋아하는 팝송
불후의명곡 For the Good Times Elvis Presley을 감상하실 수 있습니다




For the Good Times Elvis Presley


Don't look so sad I know it's over

But life goes on and this old world will keep on turning
Let's just be glad, We had some time to spend together
There's no need to watch the bridges that were burning


슬픔을 보이지 마세요 나는 모든 것이 끝났음을 알아요
그러나 인생은 계속되는 것이니
낡은 이 세상도 계속될 것입니다
우리는 기뻐하기만 해요. 우리는 함께 한 시간이 있었으니
이제 끝나 버린 일을 생각할 필요는 없어요


Lay your head upon my pillow 
Hold your warm and tender body close to mine
Hear the whisper of the rain drops 
blowing soft across the window
And make believe you love me one more time
For the good time

당신은 내 베개에 누워서
당신의 따뜻한고 부드러운 몸을 내게 가까이 하세요
창문에 부드럽게 부딪치는 빗줄기를 들어보세요.
다시 한번 서로 사랑해요
영원히...

I'll get alone You'll find another
And I'll be here if you should find you ever need me
Don't say a  word about tomorrow or forever
There'll be time enough for sadness when you leave me

난 혼자이겠지만 당신은 누군가를 만나겠지요
당신이 지금이라도 날 필요로 한다면 당신 곁에 남아 있겠어요
내일이나 영원을 말하지 마세요
당신 나를 떠난 후에도 슬퍼할 시간은 충분하니까요

Lay your head upon my pillow
Hold your warm and tender body close to mine
Hear the whisper of the rain drops
blowing soft across the window
And make believe you love me one more time
For the good time

당신은 내 베개에 누워서
당신의 따뜻한고 부드러운 몸을 내게 가까이 하세요
창문에 부드럽게 부딪치는 빗줄기를 들어보세요.
다시 한번 서로 사랑해요
영원히...






2014년 5월 14일 수요일

스승의날 보내드리는 노래 한국인이 좋아하는 팝송 불후의명곡 선생님에게 사랑을 To Sir With Love Lulu


스승의날 보내드리는 노래 선생님에게 사랑을 To Sir With Love Lulu
철조망을 이용해 세상밖으로 나가려는 아이를 클릭하시면
한국인이 좋아하는 팝송 불후의명곡 선생님에게 사람을
감상하실 수 있습니다



Lulu - To Sir With Love

To sir with love

Those schoolgirl days of telling tales And biting nails are gone 

수다를 떨며 손톱을 깨물던 여학생 시절은 가버렸습니다 
But in my mind I know 
They will still live on and on 
그러나 내 마음속에는 그 시절의 추억이 계속 남아있으리라는 것을 알아요 
But how do you thank someone 
Who has taken you from crayons to perfume, 
하지만 크레용을 만지던 소녀가 향수를 뿌릴 수 있게 되기까지 
지도해주셨던 분에게 어떻게 다 감사를 해야할까요
It isn't easy but I'll try 
그건 쉬운 일이 아니지만 난 노력할 거예요 
If you wanted the sky 
당신이 하늘을 원하신다면 
I'd write across the sky in letters 
That would soar a thousand feet high To Sir, With Love 
나는 하늘을 편지지 삼아 수천 피트 높이로 치솟은 하늘에 
'
선생님께 사랑을'이라고 쓰겠습니다 

The time has gone, for closing book
책을 덮어야 할 시간이 다가옵니다 
And long last looks must end 
그리고 오랫동안 눈에 익었던 것들과도 작별을 해야만 하겠죠 
And as I leave I know that I am leaving my best friend 
A friend who taught me right from wrong 
And weak from strong that's a lot to learn 
(학교를) 졸업하면 옳고 그른 것을 내게 가르쳐주고 많은 배움을 줌으로써 

강하게 성장시켜주었던 나의 가장 친한 친구와도 헤어져야 한다는 것을 알아요 
What, what can I give you in return 
무엇으로, 무엇으로 내가 당신께 보답할 수 있을까요 
If you wanted the moon 
만약 당신이 달을 원하신다면 
I would try to make a start 
나는 달을 만들겠어요 
But I would rather you let give my heart 
To Sir, With Love 
그러나 그것보다는 오히려 마음속 깊이 "선생님께 사랑을"이라고 말하고 싶습니다 

Those awkward years have hurried by why did they fly away 
그 힘들었던 시절은 왜 그렇게 빨리 지나가 버렸을까요 
Why is it Sir children grow up to be people one day 
 선생님의 아이들은 자라서 어느 날 어른이 되는 걸까요 
What takes the place of climbing trees 
And dirty knees in the world outside 
나무를 타고 무릎을 더럽히며 놀던 우리에게 저 바깥 세상은 무엇을 준비하고 있을까요 
What is there for you I can buy 
내가 당신을 위해 사 드릴 수 있는 것이 무엇일까요 
If you wanted the world 
만약 당신이 세상을 원하신다면 
I'd surround it with a wall I'd scrawl 
These words with letters ten feet tall To Sir With Love 
나는 10 피트 높이의 편지지에 "선생님께 사랑을"이라고 마구 써서 
세상을 벽처럼 

2014년 5월 12일 월요일

한국인이 좋아하는 팝송 불후의명곡 도나도나 존바이즈 Donna Donna Joan Baez



불후의명곡 죽기 전에 꼭 들어야 하는 팝송 도나도나 존바이즈
 강화 선원사지 목탁소리를 내는 우보살을 클릭하시면
존바이즈 도나도나를 감상하실 수 있습니다




Donna Donna Joan Baez
도나 도나 존바이즈


On a wagon bound for market

Theres a calf with a mournful eye
High above him theres a swallow
Winging swiftly through the sky


시장 가는 달구지 위에
슬픈 눈동자를 하고 있는 송아지
높은 하늘에는 한 마리 제비가
공기를 가르며 날고 있네.


How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summers night


웃음짓는 바람
온 밤을 새워가며 그들은 웃는다네.
온종일 웃고 또 웃고
여름밤이 다 가도록 웃는다네.



Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don
Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don


도나 도나 도나 도나
도나 도나 도나 돈
도나 도나 도나 도나
도나 도나 도나 돈


Stop complaining, said the farmer
Who told you a calf to be
Why don't you have wings to fly with
Like the swallows so proud and free


농부가 송아지에게 말하기를

불평 좀 그만 해. 누가 송아지가 되래?
제비처럼 날개를 갖지 그래?
그래서 뿌듯한 자유를 얻으려무나!



How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summers night


웃음짓는 바람
온 밤을 새워가며 그들은 웃는다네.
온종일 웃고 또 웃고
여름밤이 다 가도록 웃는다네.


Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don
Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don


도나 도나 도나 도나

도나 도나 도나 돈
도나 도나 도나 도나
도나 도나 도나 돈



Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why
But who ever treasures freedom
Like the swallow has leaned to fly


송아지들은 쉽게 잡혀 도살장에 끌려가지.

왜 그래야 하는지 이유도 모른채
하지만, 누구든 자유를 소중히 여긴다면
제비처럼 나는 법을 배워야 한다네.



How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summers night


웃음짓는 바람
온 밤을 새워가며 그들은 웃는다네.
온종일 웃고 또 웃고
여름밤이 다 가도록 웃는다네.


Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don
Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don

도나 도나 도나 도나

도나 도나 도나 돈

도나 도나 도나 도나
도나 도나 도나 돈





2014년 4월 29일 화요일

El Condor Pasa by Simon&Garfunkel 철새는날아가고 사이먼앤가펑클 한국인이 좋아하는 팝송


클릭하시면 철새는 날아가고를 들으실 수 있습니다


한국인이 좋아하는 팝송 

El Condor Pasa by Simon&Garfunkel 철새는날아가고 사이먼앤가펑클


I'd rather be a sparrow than a snail 달팽이보다는 참새가 되겠어
Yes I would, if I could, I surely would 할 수만 있다면 꼭 그럴거야

I'd rather be a hammer than a nail 못보다는 망치가 될거야

Yes I would, if I only could, 할 수만 있다면 그렇게 하겠어
I surely would 꼭 그럴거야



Away, I'd rather sail away 멀리, 차라리 멀리 항해를 떠나겠어
Like a swan that's here and gone 여기에 머물다 떠나간 백조처럼
A man gets tied up to the ground 인간은 땅에 머물러 있다가
He gives the world its saddest sound 가장 슬픈 소리를 세상에 들려 주지 
Its saddest sound 가장 처량한 소리를


I'd rather be a forest than a street 도심의 거리보다는 숲이 되겠어
Yes I would, if I could, I surely would 할 수만 있다면 그럴거야, 꼭 그럴거야
I'd rather feel the earth beneath my feet 차라리 내 발아래 흙을 느끼고 싶어
Yes I would, if I only could, 할 수만 있다면 그렇게 하겠어
I surely would 꼭 그럴거야